Перевод "Спортивная одежда" на английский

Русский
English
0 / 30
Спортивнаяathletic sporting
одеждаsurfacing garments clothes top dressing
Произношение Спортивная одежда

Спортивная одежда – 30 результатов перевода

Я бизнесмен.
Я произвожу женскую спортивную одежду.
Кажется, я про вас слышал.
I'm a businessman.
I manufacture women's sportswear.
I think I've heard of you.
Скопировать
Ложь может быть допустимой когда она избавляет кого-то от ненужной боли.
Я вспоминаю краткий флирт Марис со спортивной одеждой, когда я уверил её...
"Дорогая, ты выглядишь нормально, спандекс и должен обвисать."
An argument can certainly be made that a lie is good when it spares someone unnecessary pain.
I'm reminded of Maris' brief flirtation with active wear when I assured her,
"You look fine, darling, spandex is supposed to blouse."
Скопировать
Пропущу пару кастингов, не страшно.
Сейчас спортивную одежду, а на прошлых выходных была на показе.
Да, с хорошими фотографами.
It's only a few castings, and I'm not going.
Some sportswear, recently, and I had a fashion show, last weekend.
Yes, with good photographers.
Скопировать
Не пойду.
Я - начальник отделения мужской спортивной одежды.
Да иди ты ещё дальше!
I will not.
I'm the divisional head of men's sportswear.
Shut up more!
Скопировать
Он заработал 200 миллионов долларов на выпуске фиброоптических хост-канальных адаптеров а потом ушёл из этой сферы до того пока цены в этой области не упали.
Теперь он полностью занят переоборудованием верфей в фабрики по выпуску спортивной одежды.
Что его связывает с Мэйборном?
He made $200 million in something called fibre-optic host-channel adapters, and then diversified before the tech market bottomed out.
Now he's into everything from shipyards to sportswear factories.
What is his connection to Maybourne?
Скопировать
Я пришел посмотреть, в порядке ли ты от той ночи.
Я в спортивной одежде, мои волосы заплетены, я ужасна
У нас Коеном перерыв.
I came to see if you were okay after the other night.
I'm in gym clothes, and my hair is in French braids. So I'm terrible.
Cohen and I are on a timeout.
Скопировать
Ты понимаешь?
Он - глава огромной компании по производству спортивной одежды.
Международной, ясно?
Do you understand?
This is the head of an incredibly important outerwear company.
International, okay?
Скопировать
ѕривет, вы не видели Ѕобби?
≈го нет ни на лодке, ни на поле дл€ гольфа, ни в том переходе, где он покупает рыбу и спортивную одежду
Ќу, начинать нужно было отсюда.
Hmm. Hey. Have you guys seen bobby?
He's not on his boat or the golf course Or by that underpass where he buys fish and sports coats.
Oh, you must have just missed him there.
Скопировать
Что таково важного там лежит, что должно попасть в офис прямо сейчас?
Спортивная одежда.
Я знаю пятьдесят мужиков в этом здании, которые бы сами заплатили хорошие деньги, чтобы просто понюхать твою спортивную одежду.
What's so important in there you have to put it in your office right now?
Gym clothes.
I know fifty men in this building that'd pay good money to sniff your gym clothes.
Скопировать
Спортивная одежда.
пятьдесят мужиков в этом здании, которые бы сами заплатили хорошие деньги, чтобы просто понюхать твою спортивную
Ну, я запомню это на случай, если у меня будет туго с деньгами
Gym clothes.
I know fifty men in this building that'd pay good money to sniff your gym clothes.
Well I will keep that in mind if I'm ever short on cash.
Скопировать
Я накупил кучу вещей на дворовых распродажах чтобы заменить утраченное.
Шорты были среди спортивной одежды.
Пока я их не надел, я... я и не представлял что в них такая большая сила.
I bought a bunch of stuff at a yard sale to replace what I'd lost.
The trunks were mixed in with gym clothes.
Till I put them on, I... Had no idea they had such great power.
Скопировать
-То ему не стоит находиться в моем клубе И он ушел.
Спортивная одежда.
Спортивная одежда?
Then maybe he shouldn't be in my club. So he left. What kind of business?
Sports apparel.
Sports apparel?
Скопировать
-Что за бизнес? Спортивная одежда.
Спортивная одежда?
Да, мне нравится их форма.
Sports apparel.
Sports apparel?
Yeah, I love them tracksuits.
Скопировать
Хайди хочет что-то, что взорвёт Подиум.
Я никогда не создавал спортивную одежду.
Я нервничаю.
Runway wow.
I've never designed athletic wear. [Sighs]
I'm nervous.
Скопировать
Так что я точно вся в траблах.
Когда я думаю о спортивной одежде, я думаю, что она очень комфортная, шикарно выглядящая одежда.
У меня нет точного плана.
It's definitely tricky.
When I think activewear, i think really, really comfortable, chic-looking clothes.
I don't really have a plan.
Скопировать
Привет всем.
И приглашённый судья, икона американского дизайна спортивной одежды, Норма Камали.
Привет.
Hi, everyone.
And guest judge, iconic American sportswear designer, Norma Kamali.
Hi.
Скопировать
Ладненько.
Мне все равно нужно идти в мою комнату и сменить эту спортивную одежду из прошлогодней коллекции.
Прошу, будьте как дома.
O-kay.
I just need to go to my room And change out of these sweats that are so last season.
Yes, please, make yourself at home.
Скопировать
Что, простите?
Спортивная одежда.
С утренней стирки.
Sorry?
Sports clothing.
Yesterday morning's wash.
Скопировать
Да, у неё тут индейка, какие-то пирожки, закрытый пакет молока. Она запаслась продуктами.
Так, она была в спортивной одежде.
Управляющий сказал, она ходила в спортзал, занималась.
Yep, she's got a turkey, some pies, unopened milk.
She definitely went shopping. All right, she got on workout clothes.
Super says she goes to the gym, works out.
Скопировать
- Ты серьёзно?
- Да, знаешь, если будешь переодеваться из этой потной спортивной одежды хоть иногда...
Но думаю, ты говорила о том, чтобы баллотироваться на должность.
- Are you serious?
- Yeah, you know, maybe change out of the sweaty gym clothes every once in while.
I thought you were talking about running for office.
Скопировать
Это может быть все, что угодно.
В сумке могла быть просто спортивная одежда.
В этой жизни никогда нельзя быть уверенным на 100%.
It could be anything.
And a duffel bag could be filled with gym clothes.
Mm. There are no certainties in life.
Скопировать
Значит, она мертва по меньшей мере уже 36 часов.
Она в спортивной одежде.
Что она здесь делала?
So she's been dead at least 36 hours.
She's in workout clothes.
What was she doing down here?
Скопировать
Конечно.
Эй, а где твоя сумка со спортивной одеждой?
Наверняка оставила ее на корте.
Of course it was.
Hey, where's your gym bag? Huh?
Probably left it on the courts.
Скопировать
Так какой одеждой он занимается?
Главным образом, спортивной одеждой для мужчин.
Что-нибудь, что может мне понравиться?
So what kind of clothes he design anyway?
Men's sportswear, mostly.
Anything I might like?
Скопировать
Джули умная девушка.
Отдела по развитию вашей фирменной спортивной одежды, DVD.
Она кое-чему научилась в бизнес-школе. Но, не тому, как удачно выйти за муж,
Julie's a smart girl.
An amazing COO, that's for sure, developed your brand of sports apparel, DVDs...
She learned a few things in business school, but marrying well wasn't one of them.
Скопировать
Я различил фигуры трех человек.
Двое мужчин с капюшонами на голове, в спортивной одежде, и... и... девушка.
Она пыталась вырваться из рук этих двух ниндзя.
I can see three figures.
There are two men wearing hoodies and black tracksuits, and... and... a young woman.
She's struggling to break free from the ninjas' clutches.
Скопировать
Я купил себе черный тренировочный костюм с белыми полосками в спортивном магазине.
Впервые в жизни я купил себе столь дорогую спортивную одежду.
Очень дорогую.
I'd bought a black tracksuit with white stripes at Go Sport.
It was the first time in my life I'd ever bought such expensive sports gear.
A real investment.
Скопировать
Я в них даже руку просунуть не могу.
Ты носил спортивную одежду, когда был ребенком, да?
Почему я с тобой разговариваю, а?
I couldn't fit my arm in a pair of skinny jeans.
You wore huskies as a kid, didn't you?
Why do I talk to you, man?
Скопировать
Больше похоже на льва!
Мужчина сообщает о семейном конфликте в доме напротив магазина спортивной одежды South Seas.
Имейте в виду, мы получаем многочисленные звонки по этому поводу.
More like a lion!
Male reports that there's a domestic argument in front of South Seas Sportswear.
Be advised we're receiving numero calls on this domestic.
Скопировать
- Что это?
- Спортивная одежда.
Ты подарила мне спортивный костюм?
- What's this?
- Workout clothes.
You got me workout clothes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Спортивная одежда?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Спортивная одежда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение